بنابراین باید چیزی ترجمه کنید و گزینه های خود را در نظر می گیرید. شاید شما برخی از کلاس های زبان را در مدرسه گذراندید ، یا شاید یک دوست قدیمی داشته باشید که زبان خارجی لازم را صحبت می کند. فکر کنید این یک گزینه مناسب است؟ اشتباه! آنچه شما نیاز دارید نوع خدماتی است که فقط یک ترجمه حرفه ای می تواند ارائه دهد. پنج نکته زیر را در نظر بگیرید که به ترسیم این ایده کمک می کنند و حتماً انتخاب صحیحی را انجام دهید - موضوعی که باعث حفظ اعتبار حرفه ای و / یا تصویر برند شما شود.

1. مدیریت پروژه اختصاصی

همانطور که آدام اسمیت قرن ها پیش به ما آموخته است ، تقسیم کار باعث افزایش بهره وری و بهره وری می شود ، به همین دلیل شرکت های ترجمه نخست وزیر را به ترکیب کار اضافه می کنند تا زبان شناسان بتوانند انرژی خود را بر روی مشخصات متن مورد نظر متمرکز کنند ، در حالی که مواردی مانند گردش کار ، تحویل جزئی ، مهلت و غیره ، همگی بدون کم کردن وظیفه واقعی ترجمه ، قابل انجام است.

2. زبان شناسان آموزش دیده

صحبت از زبان شناسان ، آنها واقعاً ارزشمندترین دارایی هر شرکت ترجمه هستند. معدود کلاسهای زبانی که ممکن است در مدرسه یا همان گوینده بومی که ممکن است با آنها دوست باشید ، برگزار کرده اید ، صرفاً منطبق با زرادخانه دانش و دانش نیست که طرفداران زبان واقعی آن را دارند. این فقط به تسلط به دو یا چند زبان نیست. روشها و معیارهایی وجود دارد که باید از آنها پیروی کنید ، موضوعاتی را که با واژگان تخصصی برای آشنایی با آنها وجود دارد ، و نرم افزاری برای تسلط ، که ما را به سمت…

3. کیفیت و قابلیت استفاده

در طول سالها تجربه من به عنوان یک زبان شناس ، فهمیدم که کشف کردن ترجمه صحیح یک کلمه یا عبارت خاص می تواند به اندازه کافی سخت باشد ، و حقیقت این است که اغلب اوقات بیش از یک گزینه صحیح وجود دارد. درسی که باید از این امر خارج شود این است که سازگاری واقعاً در هسته کیفیت است. ترجمه حرفه ای مستم استفاده از نرم افزارهای رایانه ای است ، همچنین به عنوان ابزارهای CAT شناخته می شوند ، که به اطمینان از سازگاری در اصطلاحات کمک می کنند و از دیگر ویژگی های مفید دیگر مانند حافظه ترجمه و کنترل کیفیت تضمین کیفیت ، در بین سایر موارد برخوردار هستند.

4- چرخش سریع

وقت شما با ارزش است ، بنابراین آن را با ارائه دهندگان خدمات زیر آب تلف نکنید. استخدام یک شرکت معتبر باعث آرامش و آرامش سریع شما خواهد شد و این بدان معنی است که شما مهلت خود را ملاقات خواهید کرد. برای پروژه های بزرگ ترجمه ، تنها یک راه برای ادامه وجود دارد ، و این با بهره گیری از شبکه بزرگ ارائه دهندگان خدمات زبان محرمانه است که شما به تنهایی نمی توانید آنها را پیدا کنید.

5. قیمت گذاری روشن

شما نمی توانید هنگام رویارویی با یک پروژه ترجمه شگفت زده شوید - صرف نظر از اندازه آن. شما سزاوار شفافیت از نظر چقدر می توانید برای گرفتن محصول نهایی مورد نیاز خود چنگ بزنید ، و این دقیقاً همان چیزی است که یک شرکت ترجمه حرفه ای به شما می دهد. بنابراین ، خواه یک سند ساده یک صفحه ای باشد یا یک پرونده عظیم ، بسیار فنی ، می توانید به سرعت یک نقل قول دقیق دریافت کنید و تصمیمات مربوط به بودجه خود را براساس آن اتخاذ کنید.


مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها